| Verb with "vous" | 26 |
| Hot times in the cité | 24 |
| Vous ___ (you are): Fr. | 23 |
| Times when the French fry? | 26 |
| Times for les vacances | 22 |
| Busy seasons in Saint-Tropez | 28 |
| "Vous ___ ici" | 24 |
| When the French toast? | 22 |
| Vous _____ (you are): Fr. | 25 |
| Vous ___ (you are, in Arles) | 28 |
| Vacation times in Verdun | 24 |
| Vacation times in Paris | 23 |
| Times when Nancy is warm | 24 |
| Times when le mercure rises | 27 |
| Times when Cognac heats up? | 27 |
| Times spent on la plage | 23 |
| Times of l'année | 23 |
| Times for basking au soleil | 27 |
| They come before automnes | 25 |
| Sweltering seasons, overseas | 28 |
| Summers, in Marseilles | 22 |
| Summers along the Seine | 23 |
| Slow seasons at Albertville | 27 |
| Simmer times, in Paris | 22 |
| Seasons to go to la plage | 25 |
| Seasons in Le Soleil | 23 |
| Quarters in Québec? | 22 |
| Portions of les années | 25 |
| Popular times for Tours tours | 29 |
| Pierre's vacation times | 27 |
| Parisians' seasons | 22 |
| Lazy times in Monte Carlo | 25 |
| Juillet?août periods | 23 |
| Hot times in Saint-Tropez | 25 |
| Hot times in Montmartre | 23 |
| Hot times in la cité | 23 |
| Hot times in Hyères | 22 |
| Hot seasons in Québec | 24 |
| French 101 conjugation | 22 |
| DeGaulle's summers | 22 |
| Cézanne's summers | 24 |
| Busy times on the Riviera | 25 |
| Basking periods in Brest | 24 |
| Automnes' predecessors | 26 |
| Addis Ababa is its cap. | 23 |
| Verb ending in the Bible | 24 |
| Shakespearean verb suffix | 25 |
| Neighbor of Kenya (abbr.) | 25 |
| Biblical or ordinal suffix | 26 |
| African country: Abbr. | 22 |
| Suffix for ordinal numbers | 26 |
| Neighbor of Sudan: Abbr. | 24 |
| King James Bible suffix | 23 |
| Biblical verb attachment | 24 |
| Addis Ababa's land: Abbr. | 29 |
| Verb suffix in the Bible | 24 |
| Third-person ending of old | 26 |
| Third person ending of old | 26 |
| Suffix with Biblical verbs | 26 |
| Suffix with an ordinal number | 29 |
| Suffix on ordinal numbers | 25 |
| Somalia neighbor: Abbr. | 23 |
| Selassie's land: Abbr. | 26 |
| Numerical ending, sometimes | 27 |
| Neighbor of Kenya: Abbr. | 24 |
| Neighbor of Djibouti: Abbr. | 27 |
| It's e. of South Sudan | 26 |
| Ending of ordinal numbers | 25 |
| Dom. of former Lion of Judah | 28 |
| Cardinal number ending | 22 |
| Biblical ending for speak | 25 |
| One of the Coen brothers | 24 |
| Wharton title character | 23 |
| Revolutionary patriot Allen | 27 |
| Joel Coen's brother | 23 |
| Allen in American history | 25 |
| Younger of the Coen Brothers | 28 |
| Green Mountaineer Allen | 23 |
| Furniture retailer ___ Allen | 28 |
| Furniture maker ___ Allen | 25 |
| First name of a Wharton hero | 28 |
| Contemporary author Canin | 25 |
| Coen of film production | 23 |
| The younger directing Coen | 26 |
| Revolutionary War hero Allen | 28 |
| One of the film-making Coens | 28 |
| Joel's co-director | 22 |
| Ira Allen's brother | 23 |
| Hawke of "Gattaca" | 28 |
| Green Mountain's Allen | 26 |
| Frome the fictional farmer | 26 |
| First name of a Wharton man | 27 |
| Fictional farmer Frome | 22 |
| Colonial patriot __ Allen | 25 |
| American patriot Allen | 22 |
| Allen who founded Vermont | 25 |
| Allen of the Vermont Republic | 29 |
| Allen of the Revolution | 23 |
| Allen from Litchfield, Conn. | 28 |
| A Green Mountain Allen | 22 |