Text | Length |
Fish-catching trap | 18 |
Tire, in Toulouse | 17 |
Tire, in Terrebonne | 19 |
Tire, in Paris | 14 |
Produit de Michelin | 19 |
Auto tire: Fr. | 14 |
The world soul | 14 |
Kind of drill | 13 |
Inflated with air | 17 |
Road repair tools | 17 |
Invention of 1888 | 17 |
Lung: Prefix | 12 |
Lung: Comb. form | 16 |
Zithromax treats it | 19 |
Pulmonary problem | 17 |
Tires, in Tours | 15 |
Gif alternative | 15 |
Freak, so to speak | 18 |
Places: Abbr. | 13 |
Hard-to-chew candy | 18 |
Turin's river | 17 |
Kentucky bluegrass | 18 |
Meadow grass | 12 |
Kentucky grass | 14 |
Top ad spot: Abbr. | 18 |
Proxy, e.g. (abbr.) | 19 |
Ky. bluegrass | 13 |
Bluegrass genus | 15 |
Blue-grass genus | 16 |
Caught illicitly | 16 |
Raided a henhouse? | 18 |
Stolen omelet? | 14 |
Stolen sockeye? | 15 |
Hunts illegally | 15 |
Cruise stop: Abbr. | 18 |
Mrs. John Rolfe | 15 |
European duck | 13 |
Pocket, in Paris | 16 |
Pocket, to Pierre | 17 |
French pockets | 14 |
Pool-table feature | 18 |
Wallet holder | 13 |
Sink, as the 8-ball | 19 |
Pool table target | 17 |
Kind of veto | 12 |
Boy's catchall | 18 |
Steal a novel? | 14 |
Soft-cover volume | 17 |
Pint-sized volume | 17 |
Tool for Penrod | 15 |
Camper's cutter | 19 |
Newman film: 1972 | 17 |
Nerd identifier #3 | 18 |
It fits in a fob | 16 |
___ Mountains, Pa. | 18 |
Foot: Suffix | 12 |
Foot combiner | 13 |
Foot-related | 12 |
Modern media form | 17 |
On-line shows | 13 |
Audio downloads | 15 |
Like field peas | 15 |
Like a field pea | 16 |
Encased, as peas | 16 |
Footed: Suffix | 14 |
Strength, in Spain | 18 |
Italian mayor | 13 |
Hodge follower | 14 |
Stands for speakers | 19 |
Places for orators | 18 |
Overweight group | 16 |
Deepwater sighting | 18 |
Acidic forest earth | 19 |
Spanish verse | 13 |
Penalty: Lat. | 13 |
Edgar and family | 16 |
Edgar Allan's | 17 |
Edgar Allan et al. | 18 |
Versified works | 15 |
Rhymed works | 12 |
Inferior rhymer | 15 |
Baudelaire, e.g. | 16 |
Rostand or Ronsard | 18 |
Rostand or Rimbaud | 18 |
Reims rhymer | 12 |
French versifier | 16 |
French rhymer | 13 |
Bard, in Rheims | 15 |
French bards | 12 |
Well-versed woman? | 18 |
Sara Teasdale, e.g. | 19 |
Sappho for one | 15 |
Mistral or Moore | 16 |
Millay, to a sexist | 19 |
Millay, for one | 15 |
Millay or Plath | 15 |
Millay or Dickinson | 19 |
Lowell or Dickinson | 19 |
Female versifier | 16 |
Dickinson or Millay | 19 |
1226772122677412267751226776122677912267831226786122679012267921226793122679812268021226803122680412268051226808122680912268101226815122682012268211226823122682512268271226828122682912268301226832122683412268391226841122684212268451226847122685712268611226865122686612268671226868122687012268711226873122687612268771226879122688412268851226886122689812269001226903122690812269111226918122692912269311226932122693412269421226944122694612269471226949122695212269531226954122695712269641226967122696812269701226974122697912269851226989122699012269911226994122699512270001227001122700212270031227004122700512270061227009122701012270111227014122701512270171227018122701912270201227021122702212270241227026