Text | Length |
When Le Havre gets hot | 22 |
Summer at the Sorbonne | 22 |
Part of l'année | 22 |
Juillet, août, etc. | 22 |
Cote d'Azur season | 22 |
Beach time in Bordeaux | 22 |
Touristy time in Paris | 22 |
This follows printemps | 22 |
Summer, to a Frenchman | 22 |
Summer, on the Riviera | 22 |
Summer, in Montréal | 22 |
Summer in Noisy-le-Sec | 22 |
Summer along the Somme | 22 |
Season under le soleil | 22 |
René's hot time | 22 |
Québécois summer | 22 |
Paris, when it sizzles | 22 |
Off-season in the Alps | 22 |
Noël time in Tahiti | 22 |
Le Tour de France time | 22 |
Juin through septembre | 22 |
Juillet-août period | 22 |
It's hot in Cannes | 22 |
Hot time to see Nancy? | 22 |
Hot time on la côte | 22 |
Hot time in la cité | 22 |
Hiver's antithesis | 22 |
Hiver, plus six months | 22 |
Busy time for auberges | 22 |
Balmy time in Bordeaux | 22 |
Automne's preceder | 22 |
Août in Arles, e.g. | 22 |
"Chaud" time | 22 |
Everlasting, to a poet | 22 |
Everlasting, old style | 22 |
For all time, in poesy | 22 |
Everlasting, old-style | 22 |
Calvin Klein fragrance | 22 |
Summers on the Riviera | 22 |
Times for les vacances | 22 |
When the French toast? | 22 |
Summers, in Marseilles | 22 |
Simmer times, in Paris | 22 |
Quarters in Québec? | 22 |
Parisians' seasons | 22 |
Hot times in Hyères | 22 |
French 101 conjugation | 22 |
DeGaulle's summers | 22 |
African country: Abbr. | 22 |
Cardinal number ending | 22 |
Joel's co-director | 22 |
Fictional farmer Frome | 22 |
American patriot Allen | 22 |
A Green Mountain Allen | 22 |
Gas in crude petroleum | 22 |
Refrigerant ingredient | 22 |
Natural gas ingredient | 22 |
Tractor powerer, maybe | 22 |
Lucy's best friend | 22 |
Lucy Ricardo's pal | 22 |
Landlady of classic TV | 22 |
Cohan's first wife | 22 |
Oscar winner Barrymore | 22 |
Mrs. Robert F. Kennedy | 22 |
Lucy's good friend | 22 |
Upper regions of space | 22 |
Astronaut's milieu | 22 |
Upper reaches of space | 22 |
Outer regions of space | 22 |
Number no longer used? | 22 |
It could knock you out | 22 |
They can knock you out | 22 |
System of moral values | 22 |
Body of moral precepts | 22 |
Like straight shooters | 22 |
Business school course | 22 |
Of a cultural subgroup | 22 |
Prefix with musicology | 22 |
Prefix with centricity | 22 |
Set of guiding beliefs | 22 |
Character of a culture | 22 |
Set of cultural values | 22 |
Characteristic beliefs | 22 |
Shared cultural values | 22 |
Anglo-Saxon fricatives | 22 |
Old antiknock gasoline | 22 |
Suffix for gen or fren | 22 |
Amtrak rollout of 2012 | 22 |
Airport kiosk printout | 22 |
Paperless reservations | 22 |
It's big in Sicily | 22 |
Active Italian volcano | 22 |
Large European volcano | 22 |
Site of a fabled forge | 22 |
Sicilian tourist sight | 22 |
Fiery Italian landmark | 22 |
Famed European volcano | 22 |
A suburb of Pittsburgh | 22 |
Stromboli's cousin | 22 |
Silvestri craters site | 22 |
429929429956429970429976429992429996430038430059430068430072430086430115430124430142430182430183430196430205430206430230430237430240430247430253430254430257430267430268430294430305430307430309430326430411430414430450430453430472430507430536430567430600430625430647430656430679430693430699430749430811430908430939430947430959431012431019431024431051431095431114431139431143431170431178431190431256431261431329431346431369431378431425431462431515431529431579431626431655431682431708431710431721431743431755431814431838431860431885431888431893431951431954431995432029432035432062432063432080432123432143